Группа: Пользователи
Сообщений: 4 418
Регистрация: 9.11.2006
Из: г.Москва
Пользователь №: 40
40ТП, 1987-1989 г.г., Начальник гарнизонного телецентра
Период службы: 1987-1989
Ф.И.О.:Васильев Владимир Кириллович
На планете Земля
Подразделение: 47518, 2ТБ
Цитата(Trabi @ 1.7.2011, 23:16)
Liebe Natascha, vielen Dank, dass du die Bilder so schnell eingestellt hast. Und bloß gut, dass du mich vom Friedhof "gejagt" hast, ich bin auch so schon viel zu spät in die Redaktion gekommen Die Biker-Gruppe nennt sich übrigens "SchtrafBat" - was hat man in Russland bloß mit den deutschen Begriffen?
SchtrafBat ist Strafbataillon. Very simple!
Цитата(Trabi @ 1.7.2011, 23:16)
P.S.: Natascha oder Vladimir, vielleicht kann einer von euch so lieb sein, mein Posting in ein korrektes Russisch zu übertragen? Diese online-Übersetzungstools sind wirklich grauenhaft.
[quote name='Vladimir' date='2.7.2011, 10:23' post='32745'] SchtrafBat ist Strafbataillon. Very simple!
Jaja, ich weiß. Ich wundere mich nur, wie es kommt, dass die russische Sprache so gerne bei der deutschen borgt, wenn es um Militärisches geht. Neulich Decus erwähnte bereits "Guba", das russische Wort für "Arrest", das sich angeblich vom deutschen Wort "Hauptwache" ("Gauptwachta") ableitet. Vielleicht geht es noch auf die alten Preußen zurück, die in Europa in Sachen Militär lange Zeit Maßstäbe setzten... zumindest die Bezeichnung "Fritzen" für die deutschen Soldaten geht wohl auf den preußischen "Soldatenkönig" Friedrich II (auch "der alte Fritz" genannt) zurück.
Группа: Пользователи
Сообщений: 4 418
Регистрация: 9.11.2006
Из: г.Москва
Пользователь №: 40
40ТП, 1987-1989 г.г., Начальник гарнизонного телецентра
Период службы: 1987-1989
Ф.И.О.:Васильев Владимир Кириллович
На планете Земля
Подразделение: 47518, 2ТБ
Yes, that's his church, at 'Sologubovka' cemetary for german soldiers. The Volksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge built it a few years ago. Last year, german Bikers lead by Klaus Leroff undertook a similar tour to Sologubovka near St. Petersburg, so friday's event came in response.
P.S.: Natascha oder Vladimir, vielleicht kann einer von euch so lieb sein, mein Posting in ein korrektes Russisch zu übertragen? Diese online-Übersetzungstools sind wirklich grauenhaft.
Дорогая Jane, извини, что не помогла тебе сразу.
Перевод твоего сообщения с моими комментариями. "Дорогая Наташа,спасибо, что ты так быстро выставила фотографии. Хороша, что ты "прогнала" меня с кладбища, а то я бы опоздала в редакцию. (Я ее не прогоняла, а уговорила уйти, так как она стеснялась покинуть мероприятие не попрощавшись. Наталья) Одна из групп байкеров называется "Штрафбат". Что понимают в России под этим немецким определением?
Богослужение, которое провел настоятель храма Харинов, было впечатляющим. Я первый раз присутствовала на церемонии православного богослужения. Меня это очень тронуло. Разговор с Харитоновым был очень положительным. Он сразу проявил свою заинтерессованность в участи гражданской части гарнизонного кладбища. Что было совсем неожиданным, он был уже проинформирован о разногласиях, о которых он узнал из настоящего форума и моего блога!! В своей проповеди он сказал, что сообщения на форуме 11.td показывают, насколько велика у людей потребность и в настоящее время помнить о погибщих, в том числе и об умерших уже после окончани 2 мировой войны.
Харинов попросил меня проводить его и всю группу на гражданскую часть кладбища, что я с удовольствием и сделала, хотя и опоздала в редакцию.
Одна заметка: г. Лерофф-руководитель Саксонского отделения Народного Союза Германии по уходу за военными могилами, играет важную роль в разработке проекта реконструкции северной части гарнизонного кладбища и выступает за ликвидацию надгробный камней.
Я держу пари, что именно это явилось причиной, почему ни Немецко-русский институт культуры, ни газета, для которой я работаю, не были приглашены. Господин Лерофф просто не хотел, чтобы проблемы северного крыла сегодня обсуждались. (Дискуссия между г. Лерофф и В. Шелике состоялась. Но мнение, что и российская сторона должна принять участие в сохранении этой , на сегодняшний день все еще спорной части кладбища, было общим. Наталья)
Saxonian authorities are preparing to shift responsibility for the Garnisonfriedhof over to the city of Dresden administration. This is actually something good. But it's also something the state had originally planned to do when the debates about the future design of the Northwing are successfully finished. So I am pretty much alarmed. It could very well be, that the russian government gave their "OK" to the plans the SIB had sent to moscow in march, which include the destruction of the tombs. What makes the whole situation even more serious is the fact that the SIB didn't answer a press request in which I asked, wether in the meantime moscow had been informed about the new state of the northwing as a cultural memorial. So we can assume, that SIB didn't inform moscow. It's so bitter. I don't know if our letter to primeminister Putin can achieve anything. I hope so, otherwise everything could be lost. I am so disappointed by an administration that calls itsself "democratic" and doesn't miss a chance to preach the importance of civil participation and honorary engagement whenever and wherever it helps to let that same administration shine in a good light. Reality looks different: civil engagement in modern germany is viewed an affront and unbidden intrusion as soon as it differs from official plans and thwarts the budget.
Группа: Пользователи
Сообщений: 4 418
Регистрация: 9.11.2006
Из: г.Москва
Пользователь №: 40
40ТП, 1987-1989 г.г., Начальник гарнизонного телецентра
Период службы: 1987-1989
Ф.И.О.:Васильев Владимир Кириллович
На планете Земля
Подразделение: 47518, 2ТБ
Свежая информация из Москвы. Письма, направленные из Дрездена на имя премьер-министра РФ В.В.Путина и из Москвы от Союза Ветеранов ЗГВ-ГСВГ на имя зам.министра Обороны Н.А.Панкова, были перенаправлены в управление по увековечению памяти погибших при защите Отечества Министерства Обороны РФ для проработки и подготовки ответа. К сожалению, начальник управления генерал Кирилин находится в отпуске до сентября. Тем не менее, в его отсутствие работа продолжается и ответ будет подготовлен. Понимая, что время уходит, я начинаю консультации с российскими журналистами. О результатах сообщу в ближайшее время.
23.07.2011 kp.ru/online/news/939853/ Закон «О внесении изменений в статьи 4 и 11 закона Российской Федерации «Об увековечении памяти погибших при защите Отечества» подписан президентом России Дмитрием Медведевым
Изменения, которые были внесены в закон, дают министерству иностранных дел право использовать средства выделяемые Россией на содержание и благоустройство воинских захоронений за рубежом, на перезахоронение останков воинов со всеми необходимыми почестями.
И здесь интересная статья www.mosritual.ru/glavnoe-menju/novosti/mid-poluchit-sredstva-na-perezahoronenie